Transmisión del euskara
Ambito 1. a - Enseñanza
1. ACUERDO: La iniciativa de mayor influencia en el campo de la política lingüística se ha producido en el terreno educativo, concretamente en centros educativos de Educación Primaria y Secundaria de la CAV y de Navarra. En la CAV, la expansión del euskara entre los jóvenes ha ocurrido gracias a la aceptación del modelo B y, sobre todo, del D del sistema educativo. La otra cara de la moneda la presenta, en cambio, el País Vasco Continental (Iparralde): en este territorio la transmisión del euskara entre las generaciones más jóvenes está retrocediendo; dicho fenómeno es consecuencia directa de la falta de implantación de un sistema educativo en euskara. Los resultados de las encuestas realizadas en Iparralde en 1991 y 1996 demuestran claramente hasta qué punto es cierta la siguiente afirmación: Une langue qu´on n´enseigne pas est une langue qu´on tue. En dicho territorio cada vez son menos los padres euskaldunes que pueden hacer perdurar el euskara en la familia. De este modo, las escuelas euskaldunes financiadas por los padres no son suficientes para garantizar la transmisión del euskara a una masa crítica de niños escolares. Sin una escuela en euskara con ayuda económica, el futuro sólo deparará un descenso exponencial de vascoparlantes de una generación a otra. Iparralde se encamina así a una situación sin retorno: ni tan siquiera la supervivencia del euskara podrá ser garantizada. Una enseñanza en euskara financiada con fondos públicos resulta imprescindible para la transmisión del euskara en Iparralde.
Actividades
- Realización de actividades comunicativas concretas (cartas, charlas...) dirigidas a los padres de los alumnos que están a punto de integrarse en el sistema educativo, explicando los objetivos de los diferentes sistemas educativos.
- Firma de acuerdos de colaboración con los centros de enseñanza locales para mejorar el modelo lingüístico.
- Ayuda a la promoción del euskara en los centros de formación profesional.
- Ayuda a los alumnos provenientes de fuera de la CAV o del extranjero a adquirir el idioma.
- Subvencionar a los alumnos que realizan cursos de verano en euskara de nivel universitario.
2º ACUERDO: Crear programas concretos en cada centro educativo para que el euskara, además de lengua de enseñanza, sea la lengua de relación en todas las actividades escolares, así como para impulsar la adhesión al euskara.
Actividades
- Informar sobre las actividades para promover la afición a la lectura y ofrecer los recursos o la ayuda precisa para realizarlas.
- Animar a participar en el programa `Euskara Zine Aretoetara´ (Euskara a las Salas de Cine) y ofrecer los recursos necesarios para realizarlos (sala de cine, subvenciones para abaratar las entradas, preparación de programas de mano...).
- Ofrecer ayuda para utilizar el euskara en las comunicaciones internas y externas de la escuela (impresos, actas de reuniones, circulares,...).
- Puesta en marcha de planes de normalización del euskara en los centros educativos y ofrecer ayudas en los que ya existe para su desarrollo.
- Informar de los programas y las subvenciones que se gestionan para impulsar las lenguas por parte del Gobierno Vasco, las diputaciones forales y otras instituciones (Comisión Europea, Consejo de Europa...).
- Ayuda para la realización de actividades de refuerzo de la expresión hablada.
- Colonias: organización de internados y colonias libres.
- Establecimiento de criterios lingüísticos en los programas para escolares (programas de prevención de la drogodependencia, programas educativos...) y realizar el seguimiento de su grado de cumplimiento.
- Establecimiento de criterios lingüísticos en los programas que se desarrollan para los padres en la escuela (programas de prevención de la drogodependencia, escuela de padres...) y realizar el seguimiento de su grado de cumplimiento.
- Establecimiento de criterios lingüísticos en todas las actividades extraescolares y realización del seguimiento de su grado de cumplimiento.
- Desarrollo junto con los padres de la actividad habitual del centro escolar (tutorías, reuniones, actividades externas) de cara a la euskaldunización.
3º ACUERDO:Formación de comisiones de euskara que tiendan puentes con los ámbitos de uso extraescolares (pueblo-barrio-amigos-ocio).
Actividades
- Organizar y poner en marcha estructuras que integren grupos de actividad cultural vasca.
Ambito 1. B - Euskaldunización-alfabetización
ACUERDO: Combinar las acciones de euskaldunización-alfabetización con las acciones referentes al uso, y prestar especial atención a los núcleos geográficos, grupos humanos y ámbitos sociales imprescindibles para el fortalecimiento de la fuerza etnolingüística del euskara, dándoles prioridad, para lograr vascoparlantes capaces de llevar a cabo una conversación en el plazo más corto posible. Para llegar a ese punto se deben identificar los grupos humanos que poseen efecto multiplicador, con el fin de organizar cursos que respondan a objetivos concretos y consensuar un proceso de enseñanza completo desde el nivel inicial hasta el nivel superior con diversos agentes y grupos sociales.
Actividades
- Actividad habitual del euskaltegi municipal.
- Ayudar económicamente en la actividad que realizan los euskaltegis del municipio.
- Identificar por ámbitos de actividad los agentes y grupos en cada caso y plasmar la oferta de cursos que respondan a los mismos.
- Oferta de subvenciones a cambio del cumplimiento de unas condiciones mínimas.
- Informar de las posibilidades existentes para sensibilizar a los ciudadanos de la importancia de aprender euskara y de las oportunidades que hay para aprenderlo en la localidad.
- Oferta adaptada a los que han superado el nivel umbral (nivel 5º y 6º).
- Motivar a los que están aprendiendo euskara para que lo utilicen.
- Ofrecer ayuda especial para que los inmigrantes aprendan euskara.
Ambito 1. C - La familia
ACUERDO: Dos son los puntos de presión principales en lo que a la continuidad del euskara en el entorno familiar se refiere: los jóvenes, de cara a establecer el euskara como lengua de pareja, y las familias recién creadas, asegurando que el euskara sea la lengua materna del niño. Para ello, se precisan actividades de sensibilización de los elementos que influyen directamente en la transmisión (padres, futuros padres, niños...) como de los que influyen indirectamente (guarderías, cuidadores...) y de escolarización; así mismo, se les deben ofrecer servicios, áreas y oportunidades en euskara, proponiendo mensajes y actividades concretas a cada grupo-objetivo.
Actividades
- Oferta de guarderías o escuelas infantiles en el periodo de estudio no obligatorio (0-3 años).
- Formación de áreas cuyo eje principal sea el uso del euskara.
- Oferta de ayuda extraordinaria para que los padres de los niños menores de 6 años aprendan euskara de cara a la transmisión mediante la familia.
- Oferta de ayuda a las empresas que realizan invitaciones o tarjetas recordatorio para bodas y comuniones, de cara a asegurar el uso correcto del euskara.
- Oferta de clases de euskara para padres. Se organizan junto con los centros de enseñanza y se ofrecen módulos que se adecuan a sus necesidades.
Fecha Última actualización: 29/07/2008